Voices and Sounds of Unangax̂
Unangam Tunuu
Unangam Tunuu is a set of tools and resources for Unangax̂ speakers and learners.

Anĝaĝim kitagan kugan tadagumin, kruusnaligax̂ ayakux̂txin.
This phrase states if one steps on another’s foot, that person is asking the person whose foot they stepped on to be a godparent. #utalmanac

Qaniigix̂ amnaĝulix aguun qaayum amnaĝuuĝan qalax̂takux̂.
This phrase is said in belief that lots of snow signifies there will be lots of berries. #utalmanac

Unangam Tunuu.
Haqada! Haqada Bambayaax̂ Achaaya! Haqada! Haqada, Tayaĝunaax̂ Anangaa! Haqada! Haqada Bambayaax̂ Achaaya! Haqada! Haqada Tayaĝunaax̂ Anangaa! Ukuda! Kayumixtan Ukuda! Unangam Tukuu Tukux̂ Tukux̂ Tukux̂ Tukux̂

Kanuugim Ituĝisangin Angalii.
This phrase is used on Valentines day. Keep in mind that the phrase is not a direct translation of happy valentines day. #utalmanac

Anĝaaxchalux̂ Amiĝim ilaan ukux̂tagumin, slaĝux̂ numadaan ax̂taduukakux̂.
This phrase is said on St. Paul Island that if one sees St. George Island, there will be a southeast storm. #utalmanac

Yanvaarix̂ hatix̂ sichiing hiisix̂ angaligan kugan ulam husuu blaagusluvida
On January 19, bless the entire house. This phrase is advice to bless ones whole house on the holiday of Theophany. #utalmanac